واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

ک = k

کاته

kâta

پرحرف (دیوانه)

کارتوند

kârtonda

خاراندن

کاسورگ

kâsurg

بنه

کپرک

Kaprok

کسی که زیاد سخن می گوید

کپل

kapal

باسن

کَپو

kapu

عنکبوت (رتیل)

کت

kat

بازدشدن تخم مرغ برای جوجه دهی

کتک

katak

پرش

کتک

katk

آتش

کتم

katam

پهن خشک شده گاو

کته شتک

katašatk

کسی که زیاد فخرفروشی می کند

کجک

kajak

زلف

کچ کلک

kočkolak

زیرو رو کردن دست کاری نمودن

کچروک

kačrok

تیله ای که قسمت هایی از آن پریده

کچل

kačol

سفال

کچّه

kača

انگشتر

کخ

kax

نارسیده

کَدَک

kadak

کدامیک

کَرَ

kara

بزغاله

کرباسی

karbâsi

الک مخصوص آرد

کرت

kort

باغچه

کرخ

krax

نهایت زبری هرچیزی

کردَ

karda

انجام داده

کرغلوم

koraqlom

سیاه زنگی

کرق

korq

گودال

کرَک

kark

نارس، کال

کرک

kork

آجر

کریچک

kričak

غضروف گوش

کش

koš

کفش

کفت

keft

کتف شانه

کفتر

kaftar

کبوتر

کفتیکه

kaftika

روی پشت سواری دادن

کفلیز

kafliaz

کفگیر ملاقه

کفلیزک

kaflezak

نوزاد قورباغه

کَ کَ

Ka-ka

خاله

ککی

kaki

باد دادن کاه هنگام خرمن کوبی

کل

kal

زمین زراعتی

کگل

kagel

کاهگل

کلاو

klâva

بسته ای از نخ که بصورت حلقه درآمده باشد

کلپ

klap

نوک زدن مرغ

کلچ

klač

قراضه، از بین رفته

کلگیر

kalgir

کرت کوچک

کلو

kalo

بزرگ

کلوک

klok

معشوقه

کلوخ

Ka-lox

تکه ای از خشت خام

کله پر بادک

kalaporbâdak

نوعی از غذا (خمیری را که بصورت قرص های کوچک در روغن بپزند گاهی همراه تخم مرغ است)

کلی

kil

کلید

کمرکی

kmaroki

ضربه دیدن کمر

کمرشو

kmaršo

نیم تنه پائین را شستن(از کمربه پائین) منظور غسل است

کملک

komalak

نوعی گنجشک

کملی

kmali

تنبلی

کمو

kmo

قو، پلیکان

کناک

kanâk

خسته

کنجه

kenja

دختر

کند

kenda

از مصدر کندن- کنده است

واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

غ ، ق = q

غاموشت

qâmušt

مشت

غتلمه

qatlama

یک نوع قرص نان که درون روغن پخته می شود

غَز

qazza

دنده(بدن)

غرخ

qarx

غرق

غزوم

qazum

کژدم

غثیو

qasyo

استفراغ

غط

qot

فرو کردن- فشار دادن

غَل

qal

قِل

غلبد

qalbeda

همهمه

غلیفی

qlifi

نوعی نان روغنی خمیر را پس از روغن دادن داخل دیگ گذاشته در زیر خاکستر تنور قرار می دهند

غلیو

qalyo

قلیان

غلیه

qalyo

پاره ای تکه ای مثل غلیه کوَل

غم پُرس

qampors

تسلیت گفتن

غندیه

qendiya

پهن شده

غوچ

qoč

گوسفند نر، قوچ

غور

qōr

بالاترین نقطه

غول سرک

qulesark

ماشین

ق =q

قاتق

qâtoq

آبگوشت بدون گوشت فارسی«قتق ماست وکشک وترشی وچاشنی را گویند که در آش کنند ونان خورش سازند» (برهان قاطع)ضرب المثل«خواستم قاتق نانم باشد،قاتل جانم شد، در فرهنگ عوام بکار می رود ودر آذربایجانqatq نان خورش ماست را گویند

قالبک

qâlebak

حدقه چشم

قال ومقال

qalmaqâl

گفتگو، داد وبیداد

قبه

qobē

قوه نیرو

قبیل

qabel

غربال

قپ قپ

qap  qap

عوعو کردن سگ

قپ گرما

qapgarmâ

دل گرما (هنگامیکه گرما به نهایت شدت می رسد)

قپو

qappo

ترازو، وزن کردن

قپید

qappida

قاپیده

قچّاق

qoččâq

زورمند قوی

قدیفه

qadefa

قطیفه نوعی روسری

قَ دیم

qadim

قدیم

قَر

qar

قهر

قرشمال

qeršmal

بی حیا

قروت

qrut

کشک

قشو

qašo

تیمار داشتن، آرایش کردن

قطّی

qotti

قوطی

قل قل

qol  qol

جوشان

قلف

qolf

قفل

قلماشکی

qalmâški

جست وخیز

قلور

qlor

بلغور، آش گندم

قله

qal

قلعه روستا

قلیف

qlif

نوعی قابلمه مسی

قمچو

qamču

شلاق مخصوص اسب یا استر

قولک

qolak

صندوقچه پس انداز پول

قیقاج

qiqaj

گردش ستاره

واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

کنس

kenes

خسیس

کنشک

Ken esk

اخم

کنگ

kang

به هرنوع بلندی گفته می شود

کوت

kut

کر – ناشنوا

کوت

kot

سهم- کت- مرغ آماده بهره کشی

کوتَ پایه

Kota pâya

جایگاهی که برای قرار دادن دیگ آماده می کنند

کته

kota

اجاق سه پایه، به دخترانی ترشیده ودر خانه مانده نیز اطلاق می شود

کوترو

kutru

بچه سگ

کوردَ

korda

پهلو

گوردوک

gurduk

کلیه

کورمجینگ

kormajing

کسی که مژه های ریخته ناسالمی دارد و غالباً مژه می زند

کوکه

koka

هرچیز گرد(نوعی نان گرد که معمولاً برای بچه ها می پزند برسر چوبی کرده بدست کودک که پای تنور آمده می دهند

کول

kaval

هندوانه

کولک

kolak

بادگیر سقف اتاق

کوُنه

kona

کهنه

کیچ

kēč

وسیله ای برای یک نوع بازی است

کیچ دموُ

keičedomo

نوعی بازی محلی که توسط گروهی انجام می گیرد وشیئی را داخل پیراهن شخصی مخفی می کنند واز بازیکنی می خواهند تابر اساس حالات روحی و روانشناسی تشخیص دهد شییء موردنظر در دامن چه کسی است

کیل

kēl

پیمانه

کیل

kil

کج










واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

کنس

kenes

خسیس

کنشک

Ken esk

اخم

کنگ

kang

به هرنوع بلندی گفته می شود

کوت

kut

کر – ناشنوا

کوت

kot

سهم- کت- مرغ آماده بهره کشی

کوتَ پایه

Kota pâya

جایگاهی که برای قرار دادن دیگ آماده می کنند

کته

kota

اجاق سه پایه، به دخترانی ترشیده ودر خانه مانده نیز اطلاق می شود

کوترو

kutru

بچه سگ

کوردَ

korda

پهلو

گوردوک

gurduk

کلیه

کورمجینگ

kormajing

کسی که مژه های ریخته ناسالمی دارد و غالباً مژه می زند

کوکه

koka

هرچیز گرد(نوعی نان گرد که معمولاً برای بچه ها می پزند برسر چوبی کرده بدست کودک که پای تنور آمده می دهند

کول

kaval

هندوانه

کولک

kolak

بادگیر سقف اتاق

کوُنه

kona

کهنه

کیچ

kēč

وسیله ای برای یک نوع بازی است

کیچ دموُ

keičedomo

نوعی بازی محلی که توسط گروهی انجام می گیرد وشیئی را داخل پیراهن شخصی مخفی می کنند واز بازیکنی می خواهند تابر اساس حالات روحی و روانشناسی تشخیص دهد شییء موردنظر در دامن چه کسی است

کیل

kēl

پیمانه

کیل

kil

کج

واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

ل = L

لا

تا- چیزی را مثل کاغذ دولا کردن

لانک

lâtak

پشه

لپ

lap

یک دست پر از چیزی

لیچک

lapčok

گوشه های بریده پارچه

لتّی

leti

نوعی غذای کم ارزش محلی

اتکی«پدی»

lataki

چوب کلفت چوبدست قطور

لته

lata

پارچه کهنه، پژمرده

لتی زرد

letyzard

نوعی غذا است

لجوم

lajom

دهنه اسب، افسار

لچ

lač

چسبیده- بسیار رسیده

لچر

lačar

کثیف، لچروک آدم بی مبالات وبی احتیاط

لچک

lačak

روسری

لچو

lačo

پارهای چوب رها شده بر روی زمین

لددی دَ

leddida

ریخته، در مورد ریزش مو بکار می رود

لر

ler

آب دهان

لرزنک

larzonk

لرزاننده

لرّوک

lerrok

کسی که آب دهانش همیشه آویزان است

لش

laŜ

جسم، پیکر

لف

lof

فشار

لک تو

lakato

آویزان

لگرو

lajaro

آویزان

لِمَر

lemar

ران

لمو سکو

lamosko

لپها

لِواش

levâŜ

نوعی نان نازک و مطبوع در فارسی لواش به فتح اول و ثانی

لوچ

loč

لبهای آویزان

لوش

loŜ

پوست خربزه و هندوانه

لوک

lok

شتر نر

لوک

lok

ضخیم ،چاق یا پرهیکل

لوک و چاق

lokočâq

تنومند و قوی

لوکه

loka

غده

لوگوش

lojoŜ

آدم آب زیر کاه «لته گوش» نیز گفته می شود

لولک و جوجک

lulakojujak

حشرات موذی

لونگوته

lonjota

پارچه ای که شبیه عمامه سر می بندند عمامه سربند

لووندک

Lovan dak

وسیله ای که نان را بر روی آن پهن و به تنور می چسپانند

له له

La -la

برادر

لیخه

lixa

آدم خل

لیسک

lisk

لخت و برهنه

مچینک

mečinak

موگیر

مختووی

maxtovi

مهتابی

مخش

maxŜ

مشق

مخ طویله

mextavila

میخ بزرگ

مددرازما

maddrâzmâ

موجودی موهوم

مردینه

mardina

جنس مرد

مرچک

morčak

فلفل سبز

مرغوبی

marqovi

مرغابی

مرک

marak

حشره گزنده آبی

مزغ

mazq

مغز

مسترا

mostarâ

مستراح

مستورک

masturak

چاق ،تپل

مسکه

maska

کره

مسلمو

mosalmo

مسلمان در مقام صدازدن به زن

واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

گ = g

گازک

gâzak

گهواره تاب

گاش

š

چهاردیواری که در بیابان برای گوسفندان درست می کنند

گپ

gap

حرف، سخن

گدار

godâr

گردنه

گرگ

garg

کچل

گرم جوشک

garmajušak

سرماخوردگی

گرو

gro

گران قیمت

گریو

geryo

گریان

گز

gaz

هیزم- نوعی درخت

گروو

gervo

گریبان

گسفند

gosfend

گوسفند

گسله

gosla

گوساله

گلخه

golxa

گلخن حمام

گلو

galo

خربزه

گمو

gmo

گمان

گِندَ

genda

گندیده

گو

go

گاو

گوبلک

gubalak

قارچ

گوچه

goča

بچه

گوج

goj

زنبور

گوج سورک

gojesurak

زنبور زرد

گورماس

gormâs

مخلوط شیر وماست را گویند

گورنی

gorni

شخم

گوشنه

gošna

گرسنه

گوک

gok

توپ بازی

گوگلونک

gugalonak

سوسک سیاه

گولّه

golla

تیله، تیر

گیلاس

gilâs

لیوان

گورنی

gorni

شخم زدن زمین

گوگُم

gogom

غروب

واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

ن = n

ناجگ

nâjg

زخمی که خشک شده

ناخو

nâxo

ناخن

نازبند

nâzbend

عزیز دردانه

ناش

š

پوست انار

ناق

nâq

اثر زخم

نالی

nâlin

قالی نالین

ندر

nadr

فدا

نررک

narrak

بشدت ادرار را دفع کردن

نرگت

nargat

پسر بزرگ( در مقام تمسخر گفته می شود)

نریشک

narišk

ایستاده ادرار کردن

نریو

naryo

اسب نر

نزله

nazla

مرهمی که به کمر می بندن

نشو

nšo

نشان

نل

nal

نعل

نلت

nalat

لعنت

نمکدو

nmakdo

نمکدان

میو

myo

میان

نمونه

nmuna

مثل ومانند

نوچ

noč

گاو جوان

نووَر

novar

نهرآب

نیفو

nifo

محل کش شلوار

نیملک

nimalak

پرنده دریایی

واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

م = m

مادیو

mâdyo

مادیان

ماس

mâs

ماست

مایه

mâya

پستان گاو(شیر را برای ماست آماده کردن قدرت و توانایی)

مبر

mbare

می برند

متخال

metxâl

متخال ،نوعی پارچه

متو

mato

مهتاب

مجمعه

majmaa

دوری بزرگ که معمولا از مس ساخته می شود

مجک

Majok

طعم «شیر مجک»طمعی شبیه طعم شیر

مجه

majja

مژه

مچت

maččet

مسجد

مچّتی

mačati

بچه ای که کسی او را به عنوان فرزندقبول کرده از او نگهداری کند

مشک

mašak

کفشدوز

معتل

matal

منتظر

مقبول

maqbul

قشنگ، زیبا

مقراض

meqrâz

قیچی

مِ ک

meka

می کرد

مَل

mal

زمان

مَل خمور

malxamur

بعداز ظهر- هنگام خمیرکردن زمان پختن

ملم

malam

مرهم

مِ مو

memo

مهمان

مِ مونه

memona

می ماند

مَنات

manât

اسکناس

منائی

manâi

شکوه

موند

monda

مانده

موندگار

mondegâr

مقاوم ماندنی

منگ

mang

خمیازه

منگال

mangâl

داس

موال

mavâl

مستراح

موتاش

mutâš

وسط

موجل

mojol

ترخون«استخوانهای برآمده دو طرف دست وپا»

موچَه کَه

mučaka

نوعی پیچک

موخته

moxta

عادت

مورک

morak

لرزشی ناشی از ترس یا سرما یا انزجار

مُور مُور

mor mor

مور مور

موشکه خدا

muškexoda

خرخاکی

موکه

moka

مادر

میارد

mayârd

خمیر

میر بو

merbo

مهربان

میرو

mero

آبیار

واژه ها در لهجه مردم نهور سیستان

و = v

وا

باز

واشریدن

šaridan

بهم پاشیدن له شدن بدن

واکو

vâko

بازکن

واگفت

vâgoft

بازگو، انعکاس

ورپَرَ

varpara

سربه نیست شود

وترپ وتاخت

vatrapotaxt

بسرعت

وَر

var

روشن

وَرَ

vara

آماده رفتن

ورچه

varče

برای چه

ور خزیدَ

varxazida

بالا رفته

ورخور

varxor

شایسته

وَرَد

varad

دنبال کردن

وررسیدَ

varrasida

رشد کرده

ورشمیدَ

varšamida

سرکشیده

ورشوندُ

varšonda

مرغ را جهت جوجه درآوردن بر روی تخم گذاشتن

ورکردَ

varkarda

صورتش را بند انداخته اصلاح(صورت زن)

ورنا

varnâ

برنا

وسی ترمت

vasitermet

به درک

وفتی

vafti

قحطی

وقد

vaqad

به اندازه

وَل وَسَنک

valvasanak

التماس کردن

ومختی

vamoxti

به امید

ویلو

vylo

سرگردان، آواره

ویل وَدیل

veylodyl

ولگرد وبی سر وپا

اَر

ar

هر

آشا

âšâ

حاشا

افتک

aftok

هفتک، بچه ای که هفت ماهه به دنیا آمده باشد

ام چش

šamča

هم چشم

ام خرج

amxarj

هم خرج

اَم درد

amdard

هم درد

اَم زلف

amzolf

باجناق

اَق

aq

حق

اَسنک اَسنک

Anask-anask

هن هن

منبع : کتاب زبانشناسی عملی بررسی گویش مردم سیستان محمدرضا بهادری استاد زبان و ادبیات فارسی

مطلبی از سیستان در .....

کتاب منم تیمور جهانگشا در و صف سیستان آمده است آن جا سر زمینی است زر خیز که در هر فصل زراعی زمین چندین محصول می دهد در این کتاب که مترجم آن ذبیح الله منصوری است فصل زراعی در سیستان از نظر زمانی مشخص نیست به دلیل مرغوب بودن و کشت های متعدد.مکانی است سر سبز با مردمانی ثر وتمند از انواع وتنوع محصول اشاره شده است به وجود گوناگونی دام در هامون سیستان ونقش بی بدیل این دریاچه در دامپروری منطقه سخن به میان آمده است اززور بازو وتوانمندی جسمی به دلیل وجود لبنیات نیز سخن گفته است مردمان در این ولایت استقلال غذایی دارند و کمتر نیاز به ولایات دیگر دارند امید است روری برسد که هیرمند این استقلال و ثر وتمندی رابه منطقه بر گرداند